Thầy bói dọn cỗ

Direct English translation

The fortune-teller sets out the feast.

Equivalent English version

Too many cooks spoil the broth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự lúng túng, vụng về, làm việc thiếu đầu óc nên sắp xếp, xoay xở càng làm càng rối. Biến thể này rút gọn hình ảnh còn việc dọn cỗ, nhấn vào cảnh luýnh quýnh, bày biện lộn xộn, kém hiệu quả.
English explanation
Describes someone acting clumsily and confusedly, fussing with arrangements but only creating more disorder. This shortened variant emphasizes the chaotic, ineffective bustle of setting out a feast.